Βασικές Αρχές της Μεταφρασεολογίας - Ένα εγχειρίδιο για επίδοξους μεταφραστές & διερμηνείς

Βασικές Αρχές της Μεταφρασεολογίας - Ένα εγχειρίδιο για επίδοξους μεταφραστές & διερμηνείς
`Αμεσα διαθέσιμο
  • Συγγραφέας:
    Margret Ammann
  • Μεταφραστής:
    Ανθή Βηδενμάιερ, Δέσποινα Δ. Λάμπρου
  • ISBN-13:
    978-531-960-327-2
  • Κυκλοφορία:
    11/2014
  • Σελίδες:
    128
  • Σχήμα:
    14 x 21
  • Χρώμα:
    α/μ
  • Έκδοση:
    Πρώτη
  •  
    €7,42
    € 5,57
    Έκπτωση:
    25%
    Ποσότητα
    Περιγραφή

    Μετάφραση - Προσαρμογή:
    Ανθή Βηδενμάιερ, Δέσποινα Δ. Λάμπρου

    Επιστημονική Επιμέλεια:
    Ανθή Βηδενμάιερ
     
    Ερευνητές δίνουν σε μια ομάδα αμερικανών φοιτητών μια φωτογραφία και τους ρωτούν τι βλέπουν. Εκείνοι, έκπληκτοι με το γεγονός ότι όλοι οι άνθρωποι της εικόνας έχουν βγάλει τα παπούτσια τους και κάθονται κάτω από ένα δέντρο, σχολιάζουν: «Τι πολλά παπούτσια!». Οι ιάπωνες φοιτητές κοιτώντας την ίδια φωτογραφία βλέπουν κάτι άλλο: τη γιορτή ανθοφορίας της κερασιάς.
    Αμερικανοί, Ιάπωνες και κερασιές...
    Ποια η σχέση τους με τη μετάφραση και τη διερμηνεία;
    Η Μάργκρετ 'Aμαν δίνει την απάντηση και μέσα από μια σειρά παραδειγμάτων φωτίζει απροσδόκητες πλευρές της διαπολιτισμικής επικοινωνίας και εμπνέει επίδοξους μεταφραστές και διερμηνείς.
     Οι «Βασικές Αρχές της Μεταφρασεολογίας» είναι ένα βασικό βιβλίο της Μεταφρασεολογίας.
     
    Περισσότερα